He said, “Son,
Have you see the world?
Well, what would you say
If I said that you could?
Just carry this gun and you'll even get paid.”
I said, “That sounds pretty good.”
有人曾對我說
"孩子,你見過這世界嗎?
你會說什麼呢?
我告訴你後你覺得可以做的來嗎?"
只要拿起這把槍,你就會得到想要一切
我說 "聽起來不錯嘛!"
Black leather boots
Spit-shined so bright
They cut off my hair but it looked alright
We marched and we sang
We all became friends
As we learned how to fight
黑色皮靴
被擦得油亮
他們剪去我的頭髮,但看起來還不錯
我們唱著軍歌
成為了哥們般的朋友
和我們學習如何戰鬥般一樣的習慣
A hero of war
Yeah that's what I'll be
And when I come home
They'll be damn proud of me
I'll carry this flag
To the grave if I must
Because it's flag that I love
And a flag that I trust
我夢想自己是個戰爭英雄
當我帶著榮耀回家
人們將為我感到無比驕傲
我會高舉著這面旗幟
我認為我會高舉著它走入墳墓
因那是我敬愛的旗幟
是我信賴的旗幟
I kicked in the door
I yelled my commands
The children, they cried
But I got my man
We took him away
A bag over his face
From his family and his friends
我說 "聽起來不錯嘛!"
Black leather boots
Spit-shined so bright
They cut off my hair but it looked alright
We marched and we sang
We all became friends
As we learned how to fight
黑色皮靴
被擦得油亮
他們剪去我的頭髮,但看起來還不錯
我們唱著軍歌
成為了哥們般的朋友
和我們學習如何戰鬥般一樣的習慣
A hero of war
Yeah that's what I'll be
And when I come home
They'll be damn proud of me
I'll carry this flag
To the grave if I must
Because it's flag that I love
And a flag that I trust
我夢想自己是個戰爭英雄
當我帶著榮耀回家
人們將為我感到無比驕傲
我會高舉著這面旗幟
我認為我會高舉著它走入墳墓
因那是我敬愛的旗幟
是我信賴的旗幟
I kicked in the door
I yelled my commands
The children, they cried
But I got my man
We took him away
A bag over his face
From his family and his friends
我踢開了門
高喊著戰鬥的術語
孩子們哭了
但我們強暴的將他擄走
在他頭上套了個布套
從他的親友面前將他帶走
They took off his clothes
They pissed in his hands
I told them to stop
But then I joined in
We beat him with guns
And batons not just once
But again and again
他們脫了他的衣服
在他手上撒尿
我叫他們停止
但最終我也加入了他們
我們用槍托和棍子打他
一次又一次.....
A hero of war
Yeah that's what I'll be
And when I come home
They'll be damn proud of me
I'll carry this flag
To the grave if I must
Because it's flag that I love
And a flag that I trust
我夢想自己是個戰爭英雄
當我帶著榮耀回家
人們將為我感到無比驕傲
我會高舉著這面旗幟
我認為我會高舉著它走入墳墓
因那是我敬愛的旗幟
是我信賴的旗幟
She walked through bullets and haze
I asked her to stop
I begged her to stay
But she pressed on
So I lifted my gun
And I fired away
她在彈幕中緩步
我請她止步
我求她停留
但她仍堅定迫近
我只好舉槍射擊
The shells jumped through the smoke
And into the sand
That the blood now had soaked
She collapsed with a flag in her hand
A flag white as snow
彈殼在煙塵中彈跳
落在沙土上
他軟臥汩汩的血已經浸透在她手上的旗幟
那原本雪白的旗幟
A hero of war
Is that what they see
高喊著戰鬥的術語
孩子們哭了
但我們強暴的將他擄走
在他頭上套了個布套
從他的親友面前將他帶走
They took off his clothes
They pissed in his hands
I told them to stop
But then I joined in
We beat him with guns
And batons not just once
But again and again
他們脫了他的衣服
在他手上撒尿
我叫他們停止
但最終我也加入了他們
我們用槍托和棍子打他
一次又一次.....
A hero of war
Yeah that's what I'll be
And when I come home
They'll be damn proud of me
I'll carry this flag
To the grave if I must
Because it's flag that I love
And a flag that I trust
我夢想自己是個戰爭英雄
當我帶著榮耀回家
人們將為我感到無比驕傲
我會高舉著這面旗幟
我認為我會高舉著它走入墳墓
因那是我敬愛的旗幟
是我信賴的旗幟
She walked through bullets and haze
I asked her to stop
I begged her to stay
But she pressed on
So I lifted my gun
And I fired away
她在彈幕中緩步
我請她止步
我求她停留
但她仍堅定迫近
我只好舉槍射擊
The shells jumped through the smoke
And into the sand
That the blood now had soaked
She collapsed with a flag in her hand
A flag white as snow
彈殼在煙塵中彈跳
落在沙土上
他軟臥汩汩的血已經浸透在她手上的旗幟
那原本雪白的旗幟
A hero of war
Is that what they see
Just medals and scars
So damn proud of me
And I brought home that flag
Now it gathers dust
But it's a flag that I love
It's the only flag I trust
戰爭中的英雄
他們所看到的只有獎牌和疤痕
以為我感到無比驕傲
我帶回這面染血的旗幟
現在它集滿了灰塵
它現在是我最愛的旗幟
我相信唯一的標誌
He said,
"Son, have you seen the world?
Well what would you say,
if I said that you could?"
有人曾對我說
"孩子,你見過這世界嗎?
你會說什麼呢?
我告訴你後你覺得可以做的來嗎?"
So damn proud of me
And I brought home that flag
Now it gathers dust
But it's a flag that I love
It's the only flag I trust
戰爭中的英雄
他們所看到的只有獎牌和疤痕
以為我感到無比驕傲
我帶回這面染血的旗幟
現在它集滿了灰塵
它現在是我最愛的旗幟
我相信唯一的標誌
He said,
"Son, have you seen the world?
Well what would you say,
if I said that you could?"
有人曾對我說
"孩子,你見過這世界嗎?
你會說什麼呢?
我告訴你後你覺得可以做的來嗎?"
沒有留言:
張貼留言